Thursday, April 28, 2011

Orange Range-Ikenai Taiyou (bad sun)


Orange Range-Ikenai Taiyou

Ikenai taiyou Na Na

Chotto de ii kara misete kurenai ka
Omae no sekushii feromon de ore mero mero

Ah furechaisou demo ikenai no!
Jojo ni kou naru kodou tomerarenai wa

Kawasu kotoba no kioku tooku kuchimoto no ugoki ni yureugoku
Nureta kami wo nadeta soshite Ah

ABC tsuzukanai sonna n ja dame ja nai
Datte kokoro no oku wa chigau n ja nai?
Ore no seishun sonna mon ja nai atsuku oku de hatetai yo
Kitto kimi ja nakya ya da yo ore wa ikenai taiyou Na Na

"akai ito" nante esora goto demo shita gokoro de sae shinjitai no
Ore wa tadashii kimi mo tadashii tonikaku mou sayuu sarenai ze

Damashi damasare mune uzuku heta na shibai ga yori moriageru yoru
Iki ga mimi ni fureta futari Ah

ABC tsuzukanai sonna n ja dame ja nai
Datte kokoro no oku wa chigau n ja nai?
Atashi no seishun sonna mon ja nai atsuku oku de hatetai yo
Kitto kimi ja nakya ya da yo atashi ikenai taiyou

Kawasu kotoba no kioku tooku kuchimoto no ugoki ni yureugoku
Nureta kami wo nadeta soshite Ah

ABC tsuzukanai sonna n ja dame ja nai
Datte kokoro no oku wa chigau n ja nai?
Ore no seishun sonna mon ja nai atsuku oku de hatetai yo
Kitto kimi ja nakya ya da yo ore wa ikenai taiyou
Karamiau ito wa kimi to ore wo musubu akai ito
Na Na

english translation


The bad sun, na na


Just for a second, won't you show me? 
I'm falling down from your sexy pheromones


Ah, it looks like I'm going to touch you, but I can't! 
Little by little, my pulse gets faster, I can't be stopped


Memories of the words that we exchanged are far off,
trembling with the movement of my mouth

I stroked your wet hair, and ah


Not continuing on from ABC, you can't do that
But aren't things different inside of your heart? 
My youth, there's no such thing;
I want to finish it off passionately, inside of me

I definitely don't want to be without you,
I'm the bad sun, na na



A "red thread" is a pipe dream,
but I want to believe in my motives

I'm right, you're right too;
but anyway, I won't be controlled anymore



Deceiving and being deceived, my heart aches;
a terrible drama brings the night to a climax

Our breaths meet each other's ears, ah


Not continuing on from ABC, you can't do that
But aren't things different inside of your heart? 
My youth, there's no such thing;
I want to finish it off passionately, inside of me

I definitely don't want to be without you, I'm the bad sun


Memories of the words that we exchanged are far off,
trembling with the movement of my mouth

I stroked your wet hair, and ah


Not continuing on from ABC, you can't do that
But aren't things different inside of your heart? 
My youth, there's no such thing;
I want to finish it off passionately, inside of me

I definitely don't want to be without you, I'm the bad sun
Our threads are entangled, a red thread binds you and I together
Na na

Sunday, February 27, 2011

i love you from now on.......

Lee Seung Gi -지금부터 사랑해



사랑해 가슴속에 차오르는 말
Sa-rang-hae ga-seum-sok-e cha-o-reu-neun mal

사랑해 천번을 더 하고 싶은 말
Sa-rang-hae cheon-beon-eul deo ha-go ship-eun mal

여태 해준 적 없어서 더 많이 주고픈
Yeo-tae hae-jun jeok eobs-eo-seo de manh-i ju-go-peun

오직 너에게만 해주고 싶은 말
O-jik neo-e-ge-man hae-ju-go ship-eun mal

사랑을 몰랐어 그때는
Sa-rang-eul mol-lass-eo geu-ddae-neun

누군가를 곁에 둔다는 일이
Nun-gun-ga-reul gyeot-e dun-da-neun il-i

낯설고도 두려운 나였지
Nat-seol-go-do du-ryeo-un na-yeott-ji

이제야 알았어 너란 사랑을
i-je-ya al-ass-eo neo-ran sa-rang-eul

아니라고 자꾸 밀어내는 날
a-ni-ra-go ja-ggu mil-eo-nae-neun nal

믿어줬던 고마운 너였지
Mid-eo-jweott-deon go-ma-un neo-yeott-ji

지금 와서 보니 추억도 많더라
Ji-geum wa-seo bo-ni chu-eok-do manh-deo-ra

그게 사랑인줄 정말 몰랐어
Geu-ge sa-rang-in-jul jeong-mal mol-lass-eo

사랑해 가슴속에 차오르는 말
Sa-rang-hae ga-seum-sok-e cha-o-reu-neun mal

사랑해 천번을 더 하고 싶은 말
Sa-rang-hae cheon-beon-eul deo ha-go ship-eun mal

여태 해준 적 없어서 더 많이 주고픈
Yeo-tae hae-jun jeok eobs-eo-seo deo manh-i ju go-peun

오직 너에게만 해주고 싶은 말
O-jik neo-e-ge-man hae-ju-go ship-eun mal

이제는 지킬게 우리 사랑을
I-je-neun ji-kil-ge u-ri sa-rang-eul

서툴어도 바보 같아 보여도
Seo-tul-eo-do ba-bo gat-a bo-yeo-do

너밖에 모르는 남자니까
Neo-bakk-e mo-reu-neun nam-ja-ni-gga

부족한 사랑에 많이 힘들었지
Bo-jok-han sa-rang-e manh-i him-deul-eott-ji

조금 늦었지만 기회 주겠니
Jo-geum neuj-eott-ji-man gi-hoe ju-gett-ni

사랑해 가슴속에 차오르는 말
Sa-rang-hae ga-seum-sok-e cha-o-reu-neun mal

사랑해 천번을 더 하고 싶은 말
Sa-rang-hae cheon-beon-eul deo ha-go ship-eun mal

여태 해준 적 없어서 더 많이 주고픈
Yeo-tae hae-jun jeok eobs-eo-seo deo manh-i ju go-peun

오직 너에게만 해주고 싶은 말
O-jik neo-e-ge-man hae-ju-go ship-eun mal

지친 하루하루 버거웠던 나
Ji-chin ha-ru-ha-ru beo-geo-weott-deon na

너란 사람 만나 참 다행이야
Neo-ran sa-ram man-na cham da-haeng-i-ya

가슴 뛰는 한마디
Ga-seum ddwi-neun han-ma-di

사랑해 가슴속에 차오르는 말
Sa-rang-hae ga-seum-sok-e cha-o-reu-neun mal

사랑해 천번을 더 하고 싶은 말
Sa-rang-hae cheon-beon-eul deo ha-go ship-eun mal

여태 해준 적 없어서 더 많이 주고픈
Yeo-tae hae-jun jeok eobs-eo-seo deo manh-i ju go-peun

오직 너에게만 해주고 싶은 말
O-jik neo-e-ge-man hae-ju-go ship-eun mal



TRANSLATION

I love you.
Words from the bottom of my heart
I love you.
Words that I would like to say again a thousand times
Until now I haven’t give you anything.
So I want to give you more now
Words which I would like to tell
Only to you
Back then, I don’t know about love
Staying by the side of someone
I’m both unfamiliar and scared
In this kind of thing
Only now, I understand love
Those days which I always push you away
I said that it wasn’t love between us
Thanks for the trust you have given me
Looking back now, there are lots of memories
I really didn’t know that was actually love
I love you.
Words from the bottom of my heart
I love you.
Words that I would like to say again a thousand times
Until now I haven’t give you anything.
So I want to give you more now
Words which I would like to tell
Only to you
From now onwards, I will defend our love
Even if it’s simple-minded
Even if I will look like a fool
Because I’m the guy who only see you
You must be tired of this incomplete love
Although it’s a bit late, will you give me a chance?
I love you.
Words from the bottom of my heart
I love you.
Words that I would like to say again a thousand times
Until now I haven’t give you anything.
So I want to give you more now
Words which I would like to tell
Only to you
I, who is tired every day,
Will be really glad to be able to meet you
And say these words that make you feel touched
I love you.
Words from the bottom of my heart
I love you.
Words that I would like to say again a thousand times
Until now I haven’t give you anything.
So I want to give you more now
Words which I would like to tell
Only to you

Wednesday, January 19, 2011

without a word :)

Hajimalgul geuraessuh
Mo reunchuk haebuhligol
Anbo ee neun guetchorom
Bohl soo obneun gotchorom nol haye
Bo jee mal gul geuraetnah bwa

Domangchil gol geuraessuh
Motdeuleun chog geurolgol
Deut ji do mot ha neun chog
Deuleun suobneun gotchorom haye
Nae sarang deut ji ahneul gol

Chorus

Maldo obshi sarangeul algae hago
Maldo obshi sarangeul naegae jugo
Sumgeol hana jo cha nol dam gaehae no kho
Ee rokhae do mang ga ni ka
Maldo obshi sarang ee nareul ddona
Maldo obshi sarangee na reul bo ryeo
Museun maleun halji damun eebi
Hon ja so nollan gotgata

Maldo obshi wa so
Wae ee rokhae appeunji
Wae ja ku man appeunji
Nol bolsu obdaneun go
Naega obdaneun go mal go
Mo du yaejon goa tokkateun gon dae

Chorus

Maldo obshi nunmulri heullo naeryeo
Maldo obshi gaseummi mu no jyeo ga
Maldo obneun sarangeul gidarigo
Maldo obneun sarangeul apahago

Nok shi nagoboryeo
Baboga dwe boryeo
Haneulman bogo oo nikka

Maldo obshi ee byeol ee nareul chaja
Maldo obshi ee byeol ee nae gae wa so
Chunbi domothago noreul bonaeyahaneun
Nae mami nollan gotgata
Maldo obshi wa so

Maldo obshi watt daga
Maldo obshi ddonaneun
Jinagan yeol byeong chorom
Jamshi apeun myeon dwenabwa jakku
Hyeong tto man namgae twe nikka

its meaning....

Should not have done anything
Should have ignored everything
Like something I couldn't see
Like something I shouldn't have seen
Maybe I should have never gazed like this

I should have run away and
Act like I wasn't listening
Like something I couldn't hear
It's something I should never hear
Maybe I should have never heard your voice

Without a word, you taught me how to believe
Without a word, you gave me my everything
But even as the breath you left behind remains
You're always running far away
Without a word, my heart is leaving again
Without a word, my heart has thrown me away
Now how can I reply? This voice of mine alone could never do the same
As you without a word

Why is my heart so hurting
Why won't it stop this hurting
Can't see you here anymore
Just that you're not here anymore
Apart from that it's how it was before

Without a word, you taught me how to believe
Without a word, you gave me my everything
But even as the breath you left behind remains
You're always running far away
Without a word, my heart is leaving again
Without a word, my heart has thrown me away
Now how can I reply? This voice of mine alone could never do the same

Without a word, the tears make trails down my face
Without a word, my heart keeps crumbling away

Without a word, I wait for you to return
Without a word, I take the pain and the hurt
Because I'm lost in time, you're far away so I
Can only cry into the sky
Without a word, that star was searching for me
Without a word, that star drew nearer to me
My heart was unprepared when I sent you away - I wondered how you could just have
Appeared without a word

Without a word it may show
Without a word it may go
Like a disease from before
Maybe that's what this hurt is for
So that there can't be doubts here anymore